летопись

Словарь двухлетки

Снова с интересом наблюдаю, как прорастают языковые навыки. Младшей дочери скоро два, говорит она почти исключительно односложными императивами, хотя и составляет их, бывает, в простые высказывания. Более сложные слова Стася тоже пытается повторять, но пока они слипаются и получаются не очень.

Набор самых употребительных слов довольно точно отображает Стасину жизнь:

Два самых важных — это ДЁМ-ДЁМ (идём) и ДАЙ, и даже не скажешь, какое важнее. Слово ДАЙ, кстати, продолжает оставаться генератором интересных ситуаций за счёт своего сходства с английским DIE (умри).

Например: Кирилл забирает у Стаси из рук свою игрушку, разъярённая Стася (белокурые кудряшки, розовые щёки) вопит на него изо всех сил: — ДАЙ! ДАЙ! ДАЙ! Не представляю, что думают в этот момент англоговорящие окружающие о порядках в нашей семье.

Конечно, следующая пара ПИ (пить) и НЯМ (есть). Она лишь немного опережает по востребованность УИУ («хочу кататься с горки», «покатай меня на детской машине», «давай крутиться»), БУМБУМ («Мама Мика, дай свой телефон с включенной камерой в режиме дополненной реальности и фильтром с очками и песней, где есть слова бумбумбум»), а также ЛЯЛЯЛЯ («хочу с тобой танцевать немедленно»). Нельзя не упомянуть и слово ФУ, обычно означающее «не лезь на стол, котик!» или «не трожь мою булку, мопс!»

Слово БАЮБАЙ — это требование немедленно укладывать Стасю спать (самостоятельно Стася заснула ровно два раза, оба раза случайно, попытки воссоздать ситуацию и закрепить успех ни к чему не привели).

Здоровается и прощается Стася исключительно на английском: ХАЙ и БАЙ. При этом русские «привет» и «пока» она прекрасно опознает, но, когда все говорят пока-пока, Стася с большим энтузиазмом кричит БАААЙ.

Отдельная категория — это слова описательные. БАМ, БАХ, БУМ — какая жалость, что-то упало. АЙ — опасно, будет больно, чаще всего про горячее. ОЙ ОЙ — нехорошо получилось. ВАУ — вот это да!

Слово МАМА используется для любой из мам; в минуты особого душевного волнения — с ударением на второй слог. Любопытно, что слово МАА при этом обозначает овцу; пока мои заверения, что овца — это минимум БЕЕ, Стася игнорирует. Лошадь — классическое ГОГО, собака — ГАВГАВ, кошка — МЯУ или КИСЬ. Еще МЯУ и МУР — это два агрегатных состояния кошки, довольное и недовольное.

У Стаси есть отдельное слово для машины — МИИ ХИИ, для молока — МО КО, для пупка — ПУ КО, и для хвоста-пальмы на голове — ПА МА. Сестру с братом по имени она зовёт редко, но когда пытается, получается ЯЯ и КИ’И’И. Мопсу Рёме везёт больше, он ДЁМА.

Предложения в исполнении Стаси звучат так:

МЯУ! ФУ! АЙЯЙ! — Смотрите все: кошка залезла на стол! Кошка, это нехорошо!

МАМА! ДЁМ! УИУ! ДЁМ-ДЁМ! — Мама, пойдем со мной, будешь меня катать на каталочке.

МАМА! ДЁМ-ДЁМ! НЯМ-НЯМ! — Мама Мика, хорош работать, мама Алёна отправила меня позвать тебя поесть.

МЯУ МУР — Кошка мурлыкает.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *